top of page

Resumo

A oficina vai abordar, de forma prática, as dificuldades e as especificidades da tradução do gênero histórias em quadrinhos além de explorar as particularidades dos tradutores de HQs, por meio de exemplos concretos de tradução.

Duração

15 de novembro de 2023

Professora(s)

Carol Pimentel

CAROL PIMENTEL é sócio fundadora e editora-chefe no Studio Patinhas, vencedora de dois prêmios HQMIX sendo o de 2019 por melhor Livro Teórico com seu Tradução de Histórias em Quadrinhos: Teoria e Prática. Carol é formada em Física pela USP e Mestre em Tradução de Quadrinhos também pela Universidade de São Paulo. Desde 2014 trabalha como tradutora da Marvel Comics, DC, Image e chegou a ser editora-chefe pela Mythos/Panini. Organizadora do livro Amazona, 80 anos da Mulher-Maravilha e autora de verbetes nos livros Cavaleiros das Trevas, O Homem que Ri e de um capítulo no livro Mulheres & Quadrinhos. Gravou alguns curtas para a Warner Channel Brasil explicando a conceitos de física sobre super-heróis como Superman, Canário Negro, Flash e outros. Desde então a lista de traduções e edições ultrapassou a marca de 520 títulos e ela ainda encontra tempo para dar aulas no curso de pós-graduação em Produção Editorial na Fapcom.

Prática de Tradução de Histórias em Quadrinhos

15 de nov. de 2023

Duração

2 h

bottom of page