top of page

Resumo

Esta oficina tem como objetivo dar ao participante uma visão global da prática da Tradução Jurídica e da Tradução Juramentada, comentando suas semelhanças e contrastes. Trataremos das diferenças culturais e entre sistemas jurídicos e de questões terminológicas. Serão utilizados materiais autênticos e realizados alguns exercícios em sala.

Duração

15 de novembro de 2023

Professora(s)

Marly D'Amaro Blasques Tooge

MARLY D'AMATO BLASQUES TOOGE é professora universitária, docente nas áreas de Letras, Linguística, Tradução e Educação. Atualmente leciona no curso de formação de Tradutores da Associação Alumni e cursos online de Tradução Jurídica, além de atuar como Tradutora e Intérprete Pública. Possui graduação em Comunicação Social pela Escola de Comunicação e Artes da Universidade de São Paulo (1986), mestrado e doutorado em Estudos Linguísticos e Literários em Inglês(2009 e 2014) e pós-doutorado em Estudos da Tradução (2020), todos pela Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências da Universidade de São Paulo. Foi Professora Visitante (2018-2020 e 2023) na Universidade Federal do ABC e professora de Estudos da Tradução na Universidade Anhanguera, na Associação Alumni, na FANESE (Faculdade de Negócios e Administração de Sergipe), no CITRAT (Centro Interdepartamental de Tradução e Terminologia)/USP e no SENAC (Serviço Nacional de Aprendizagem Comercial). Trabalhou como consultora e docente para o Conselho Britânico do Brasil no programa "Researcher Connect", aplicando workshops de Comunicação Científica em universidades de todo o Brasil. Como pesquisadora, foi bolsista da CAPES e do CNPq e desenvolveu pesquisas voltadas à tradução cultural e representação do Brasil no mundo, tradução literária, transculturação da música popular brasileira e a representação das "favelas" (comunidades) em adaptações cinematográficas de obras brasileiras de sucesso no cinema mundial. É autora das obras Traduzindo o BraZil, o país mestiço de Jorge Amado (2010) e Miss Favela: uma personagem brasileira, além de inúmeros artigos científicos.

Entendendo a Tradução Jurídica e a Juramentada

15 de nov. de 2023

Duração

2 h

bottom of page